Théâtre en breton

Accueil > Centre de ressources > Base pièces de théâtre

Base pièces de théâtre

Ar vatezh vihan

Année

Pièce écrite par

Niveau de langue

  • Précisions sur la langue :

    Yezh treger Jarl Priel, pinvidik, gant lusk.

Liste des genre de pièces

  • Nom de la pièce : Ar vatezh vihan
  • Durée : 60 mn.
  • Nombre de personnages : 4
  • Homme : 2
  • Femme : 2
  • 1 acte
  • 15 scènes dans l’acte 1
  • Personnages :

    Fulub
    Mestr an ti, 48 bloaz. Intañv.
    Herri
    E vab, 20 vloaz.
    Ivona
    Mamm Fulub. 72 vloaz.
    Monig
    Ar vatezh vihan, plac’h yaouank ha koant.
  • Résumé :

    Piv a vo dimezet gant Monig ar vatezh kaer ? An tad pe ar mab ? treuzkomprenet eo bet an traoù etreze.

    Fulub zo intañv. Emañ o chom gant e vamm Ivona, e vab Herri, hag ar vatezh : Monig.
    Emañ Fulub o komz gant e vamm. C’hoant dimeziñ en deus Herri, ha Fulub ivez marteze, pezh a blijehe d’e vamm : gwelet ur vaouez, kreñv, akuit, d’ober en-dro an arc’hant. Met piv ? Dont a ra tre Herri, ur paotr yaouank lemm e spered war an divinadelloù, ha Monig, ar vatezh, ur plac’h deus ar c’haerañ, fluoretet bras.
    P’en em gav Fulub gant e vab, o-unan, e tibun an tad ar gudenn da Herri : ur wreg a faot kaout en ti-mañ : Monig e vehe ar plac’h a-feson da vout dimezet ganti. Herri a ya kuit, ha Fulub a ginnig an dra-se d’ar plac’h yaouank, koutant bras, en em blijout a ra-hi kalz en ti-mañ, hag emañ a-du evit dimeziñ... gant ar mab Herri a soñj dezhi, p’emañ an tad o soñjal dimeziñ ganti...
    Dont a ra Herri tre ha aet an tad da glask peadra da evañ. An daou zen yaouank a chom o unan, pep hini da ziskuilhañ e garantez kuzhet abaoe pell.
    Fulub daet en-dro : dimeziñ gant Monig a felle dezhañ, met doc’h pezh a wel etreze, n’o deus ket en em glevet mat an tad hag ar mab ! Sevel a ra kounnar etreze : da biv e vo ar vatezh vihan ?
    Herri n’eo ket evit chop hep dimeziñ ganti, met an tad, fulloret bras, ne roay gwenneg ebet d’e vab ! Ivona a za da sioulaat an traoù : d’an dud yaouank da zimeziñ, ha da Fulub da gavout e wreg, un deiz all...

  • Décors :

    Gwelet a raer tud o vont hag o tont, dilhad sul gante.

    Sall vras un ti kempennet kaer, ti tud pinvindik.
    Ur prenestr (e-kerzh an hañv emeur). Un diri d’un tu.
    Un daol vras, ur bank a bep tu.
    Bank-tosel, horolaj, podoù, levrioù
    Moger : skeudennoù sent.
    Kreur leun a gerc’h hag a winiz evit ar yer.
    Dilhad war ur gador.

    Peadra da zebriñ ha da evañ : chistr, kig (pladad bras), bara…

  • Costumes :

    Dilhad sul gant tud o tremenn e-foñs al leurenn.
    Fulub
    Ur c’horn butun
    Monig
    Dañvanjer ar sul ha botoù ler, ha goude davañjer ar pemdeiz ha botoù koad.
    Dilhad ar pemdeiz gant an tri all
  • Musiques et bruits :

    Teir eur o seniñ.
    Ur c’hi, ur wenanenn tost d’ar prenestr.
    Trouz ar yer, ur c’hog o kanañ.

  • Édition :

    Édition : SAV. no 29 . Année : 1943.

Vous trouverez dans cette rubrique un recensement des pièces de théâtre écrites ou traduites en breton. Pour chaque pièce vous trouverez également des renseignements sur l’auteur (le cas échéant).

Cet inventaire n’est pas exhaustif, loin de là. Il sera complété petit à petit selon les renseignements récoltés et le temps que nous pourrons consacrer à ce projet.

C’est le travail d’un étudiant : Denez Dorso qui a servi de base à ce début d’inventaire. Il a présenté son mémoire de master fin 2012 à l’Université de Rennes 2 : « Le théâtre breton : Inventaire des pièces de théâtre écrites au XXème siècle. Un regard sur le théâtre entre 1945-1980 ». Il a ainsi répertorié 408 pièces sur cette période et étudié plus précisément 49 d’entre elles. C’est la raison pour laquelle vous trouverez pour certaines pièces des résumés et des renseignements sur les personnages.

Si vous avez connaissance de certaines pièces de théâtre (inventoriées dans ce site ou non) vous pouvez nous aider à compléter ce travail. Vous participerez ainsi à cette gageure qui est de rassembler (de façon virtuelle) ce patrimoine inestimable.
Contact.
D’avance : un grand merci à vous.

Cette base de donnée est monolingue puisque les pièces de théâtre sont écrites en breton. Par contre, la base auteurs, elle, est bilingue.

Envoyer un message