Théâtre en breton

Accueil > Centre de ressources > Base pièces de théâtre

Base pièces de théâtre

Erin Go Bragh

Année

Pièce écrite par

Niveau de langue

  • Précisions sur la langue :

    Yezh treger Jarl Priel, pinvidik, gant lusk.

Liste des genre de pièces

  • Nom de la pièce : Erin Go Bragh
  • Durée : 25 mn.
  • Nombre de personnages : 5
  • Homme : 5
  • 1 acte
  • Personnages :

    Kennedy
    Casey
    Ellis
    O’Hara
    Pevar brogarour eus Iwerzhon
    Ar porzhier
  • Résumé :

    tre brogarourien a vro Iwerzhon. Gwerzhet eo bet ar strollad gant unan bennak : piv eo ?

    E bro Iwerzhon, en ur burev. Emañ tri brogarour pedet gant O’Hara d’e c’hortoz en e vurev, hep postiolenn ebet gante. N’ouiont ket perak int bet galvet. War-lerc’h un pennadig emañ O’Hara o tont tre.
    Ur raktres o deus da gas da benn fenoz : un taol evit lazhañ ur saozon. Met ne vo ket graet an taol : diskouez a ra O’Hara ul lizher d’e gamaraded, bet kaset gant ur brogarour all da gelaouiñ int bet gwerzhet gant unan anezhe : galvet eo bet ar polis, ha ma’h int davet ar saozon-se evit e lazhañ e vint taped o-fevar gant ar polis. Piv eo an torfed en doa gwerzhet ar re all ?
    Touiñ a ra pep hini n’en deus lâret ger ebet da dud all. Met neoazh eo bet lâret gant unan. Petra ober ?
    Ar porzhier a stok doc’h an nor. Ha ma vehe hennezh an dorfed ? Goulennet eo gantañ mont da glask glaou. O’Hara a ginnig d’an dorfed en em ziskouez : ha ne vo graet droug ebet dezhañ ma vez diskuiliet ar wirionez gantañ... met den na gomz.
    Soniñ a ra ar pellgomzer. O’Hara a gomz gant Padrig (an hini en deus lâret d’O’Hara int bet gwerzhet gant unan bennak). Lâret a ra O’Hara d’an tri all, e oui bremañ piv eo an torfed. Diouzhtu setu Ellis o tapout pistolenn O’Hara ha da c’hourdrouz ar re all. Met O’Hara a zispleg ar wirionez : ne oa ket o komz gant Padrig met gant e vatezh, gourc’hemennet dezhi pellgomz evit c’hoari an taol-mañ, a-benn gouzout da vat piv eo an torfed.
    Tennañ a ra Ellis met goullo eo ar bistollen. Unan all a zo gant O’Hara, boledoù gwir enni, ha setu eñ o tennañ war an torfed.

  • Décors :

    Burev-keñwerzh ur pikol ti eus Bro Iwerzhon.
    Ur prenestr, un nor, ur fornigell.
    Ur burev bras, kadorioù ha kadorioù-brec’h. Un daol warni ur mekanik-skrivañ, ur pellgomz.
    Kazetennoù.
    Skritelloù war ar mogerioù : mekanikoù da labourat an douar.

  • Costumes :

    Dilhad goañv gante, ur vantell-c’hlav gant O’Hara

  • Musiques et bruits :

    Ar pellgomzer.
    Trouz ar bistolenn

  • Édition :

    Édition : Al Liamm. no 70. Année : 1958.

Carte des ouvrages disponibles

Vous trouverez dans cette rubrique un recensement des pièces de théâtre écrites ou traduites en breton. Pour chaque pièce vous trouverez également des renseignements sur l’auteur (le cas échéant).

Cet inventaire n’est pas exhaustif, loin de là. Il sera complété petit à petit selon les renseignements récoltés et le temps que nous pourrons consacrer à ce projet.

C’est le travail d’un étudiant : Denez Dorso qui a servi de base à ce début d’inventaire. Il a présenté son mémoire de master fin 2012 à l’Université de Rennes 2 : « Le théâtre breton : Inventaire des pièces de théâtre écrites au XXème siècle. Un regard sur le théâtre entre 1945-1980 ». Il a ainsi répertorié 408 pièces sur cette période et étudié plus précisément 49 d’entre elles. C’est la raison pour laquelle vous trouverez pour certaines pièces des résumés et des renseignements sur les personnages.

Si vous avez connaissance de certaines pièces de théâtre (inventoriées dans ce site ou non) vous pouvez nous aider à compléter ce travail. Vous participerez ainsi à cette gageure qui est de rassembler (de façon virtuelle) ce patrimoine inestimable.
Contact.
D’avance : un grand merci à vous.

Cette base de donnée est monolingue puisque les pièces de théâtre sont écrites en breton. Par contre, la base auteurs, elle, est bilingue.

Envoyer un message